Egyptian Arabic Grammar

Ownership

There are several different ways to indicate ownership and belonging. These are:

EgyptianMeaningEgyptian English
possessive
pronoun
my/your/his'ismuh
إسم ُه
his name
simple
genitive
ofism ilwalad
ا ِسم ا ِلو َلـَد
the name of the boy
bitaaA
بـِتا َع
belongingilbasboor bitaaAi
ا ِلبـَسبور بـِتا َعي
my passport
Aand
عـَند
ownershipAandi biyt
عـَندي بـِيت
I have a house
maAa
مـَعَ
have with youmaAaak kabreet?
مـَعا َك كـَبريت؟
Do you have matches (on you)?
li
لي
having for a purpose
intended for
attached
fi boosTa leek
في بوسطـَة ليك
there is some post for you
milk
مـِلك
(my/your/his) propertyilbiyt dah milkuh
ا ِلبـِيت د َه مـِلكـُه
that house is his property

possessive pronoun

In both English and Egyptian, the most common way of expressing ownership is with a posessive pronoun (my, your... etc). In Egyptian, this is a suffix attached to the noun. Here are some examples:

EnglishArabic
my name 'ismi
إسمي
your(m) name 'ismak
إسم َك
your(f) name 'ismik
إسم ِك
my house biyti
بـِيتي
his house biytuh
بـِيت ُه
my father 'abwya
أبويا َ
your(f) father 'abooha
أبوها َ
his father 'abooh
أبوه
our god rabbina
ر َبّ ِنا َ

The posessive pronouns themselves are pretty easy to learn, but when the pronouns are attached to nouns, the vowels do a little dance to make sure that you don't get three consonants in a row. See pronouns for more information.

simple genitive

In English, the simple genitive can take two forms: both are expressed in the same way in arabic.

EnglishEgyptian
the man's name 'ism ilraagil
إسم ا ِلرا َجـِل
the name of the man 'ism ilraagil
إسم ا ِلرا َجـِل

il- ا ِلـ can be attached to the second noun if required, but must never be attached to the first noun. If the first noun is feminine, the -a ــَة ending changes to -it ــِت. Nothing must be placed between the two nouns. Adjectives go after the second noun, but must agree in gender and number with the first noun. If a possessive suffix is required, it must go on the second word (or use bitaaA بـِتا َع). Here are some examples:

EnglishEgyptian
the boy's name is strange'ism ilwalad Gareeb
إسم ا ِلو َلـَد غـَريب
I have her telephone number Aandi nimrit tileefoonha
عـَندي نـِمر ِة تـِليفونها َ
Where is the railway station? mahaTit il'aTr feen?
مـَحـَطـِة ا ِلقـَطر فين؟
Do you know my cousin? (uncle's son) 'inta Aaarif 'ibn Aammy?
إنت َ عا َر ِف إبن عـَمّي؟
Do you know my cousin? (uncle's son) tiAarif 'ibn Aammy?
تـِعـَر ِف إبن عـَمّي؟
Have you seen the boss's new car? 'inta shooft Aarabiyit ilmudeer ilgideeda?
إنت َ شوفت عـَر َبـِي ِة ا ِلمـُدير ا ِلجـِديد َة؟
Have you seen the new boss's car? 'inta shooft ilAarabiya 'illi maAa ilmudeer ilgideed?
إنت َ شوفت ا ِلعـَر َبـِيـَة إلّي مـَعـَ ا ِلمـُدير ا ِلجـِديد؟
I want a bottle of water Aaayiz 'izzaazit mayaah
عا َيـِز إزّا َز ِة مـَيا َه
give me this bottle of water iddeeni 'izzaazit ilmayaah
ا ِدّيني إزّا َز ِة ا ِلمـَيا َه
dyh

Belonging- bitaA بـِتـَع

bitaA بـِتـَع is used in several ways:

bitaA بـِتـَع is always used for ownership when the noun ends in -yn ـين and for imported words (my villa). It is not used for parts of the body (my leg).

EnglishEgyptian
I have lost my passport'ana DayAt ilbasboor bitaaAi
أنا َ ضا َيعت ا ِلبـَسبور بـِتا َعي
how many rooms does your villa have? Aandak kam 'uooDa fi ilveela bitaAtak?
عـَند َك كـَم أ ُوضـَة في ا ِلڤيلا َ بـِتا َعتـَك؟
Where are your teachers? feen ilmudarriseen bitwaAak?
فين ا ِلمـُد َرّ ِسين بـِتو َعـَك؟
He is a vegetable seller
huwwa bitaaA KuDaar
هـُوّ َ بـِتا َع خـُضا َر
He is a milk seller
means he's a ladies' man
huwwa bitaaA laban
هـُوّ َ بـِتا َع لـَبـَن
Stop scratching yourself!baTTal tuhrush fi bitaaAak
بـَطّـَل تـُهر ُش في بـِتا َعـَك

bitaaA بـِتا َع is like a participle, so it has to agree in gender and number with the noun. Here are all of the possible endings:

Englishmfpl
the bookthe bagthe books
ilkitaab bitaaA-
ا ِلكـِتا َب بـِتا َعـ
ilshanTa bitaAt-
ا ِلشـَنطـَة بـِتا َعتـ
ilkutoob bitooA-
ا ِلكـُتوب بـِتوعـ
belonging to me bitaaAi
بـِتا َعي
bitaAti
بـِتا َعتي
bitooAi
بـِتوعي
belonging to us bitaAna
بـِتا َعناَ
bitaaAitna
بـِتا َعـِتناَ
bitooAna
بـِتوعناَ
belonging to you(m)bitaaAak
بـِتا َعـَك
bitaAtak
بـِتا َعتـَك
bitooAak
بـِتوعـَك
belonging to you(f)bitaaAik
بـِتا َعـِك
bitaAtik
بـِتا َعتـِك
bitooAik
بـِتوعـِك
belonging to you(pl)bitaAkum
بـِتا َعكـُم
bitaaAitkum
بـِتا َعـِتكـُم
bitooAkum
بـِتوعكـُم
belonging to him bitaaAuh
بـِتا َعـُه
bitaAtuh
بـِتا َعتـُه
bitooAuh
بـِتوعـُه
belonging to her bitaAha
بـِتا َعهاَ
bitaaAitha
بـِتا َعـِتهاَ
bitooAha
بـِتوعهاَ
belonging to them bitaAhum
بـِتا َعهـُم
bitaaAithum
بـِتا َعـِتهـُم
bitooAhum
بـِتوعهـُم

Ownership - Aand عـَند

Aand عـَند means that you own something but don't necessarily have with you. It can also be used about members of your family. An object pronoun can be added to indicate who owns something. Here are some examples:

EnglishEgyptian
I have a carAandi Aarabiya
عـَندي عـَر َبـِيـَة
he has two childrenAanduh waladeen
عـَند ُه و َلـَدين
do you have any books?Aandak kutub?
عـَند َك كـُتـُب؟

Here are all of the possible forms.

EnglishArabic
I have Aandi
عـَندي
we have Aandina
عـَند ِناَ
you(m) have Aandak
عـَند َك
you(f) have Aandik
عـَند ِك
you(pl) have Aandukum
عـَند ُكـُم
he has Aanduh
عـَند ُه
she has Aandaha
عـَند َهاَ
they have Aanduhum
عـَند ُهـُم

Having with you maAa مـَعَ

maAa مـَعَ means that you have something or somebody with you. It takes an object suffix to say who it is with.

EnglishEgyptian
Do you have the keys?maAak ilmafateeh?
مـَعـَك ا ِلمـَفا َتيح؟
I will go with you'ana harooh maAaak
أنا َ ها َروح مـَعـَـَك
Do you have any change?maAak fakka?
مـَعـَك فـَكّـَة؟
<

Here are all of the possible forms:

EnglishEgyptian
I have maAaaya
مـَعا َياَ
we have maAaana
مـَعا َناَ
you(m) have maAaak
مـَعا َك
you(f) have maAaaki
مـَعا َكي
you(pl) have maAaakum
مـَعا َكـُم
he has maAaah
مـَعا َه
she has maAaaha
مـَعا َهاَ
they have maAaahum
مـَعا َهـُم

intended for - ly- ليـ

li لي can be used for parts of the body, members of your family, for something that is attached, and for something that is intended for somebody or something. It is also used when an inanimate object has something. Here are some examples:

EnglishEgyptian
he has only one legleeh rigl wahda bas
ليه ر ِجل وا َحد َة بـَس
she has two childrenleeha waladeen
ليها َ و َلـَدين
there is mail for you (f)fi boosTa leeki
في بوسطـَة ليكي
I owe you five pounds
Lit: I have five founds for you(m)
Aandi Kamsa gineet leek
عـَندي خـَمسـَة جـِنية ليك
this present is for (all of) you(pl)ilhidaya di leekum
ا ِلهـِد َيـَة دي ليكـُم
I want a garden seat
A seat intended for the garden
Aaayiz kursi lilginiyna
عا َيـِز كـُرسي لـِلجـِنـِينـَة
the flat has a garageilsha''a leeha garaaj
ا ِلشـَقّـَة ليها َ جـَرا َچ
the flat has two bedrooms
use fi في because rooms are inside
ilsha''a feeha'uooDteen
ا ِلشـَقّـَة فيها َأ ُوضتين

Here are all of the possible forms:

Englishm
I have liya
لـِيَ
we have leena
ليناَ
you(m) have leek
ليك
you(f) have leeki
ليكي
you(pl) have leekum
ليكـُم
he has leeh
ليه
she has leeha
ليهاَ
they have leehum
ليهـُم

Possession property milk مـِلك

Ownership of real estate - houses, land etc, can be expressed with milk- مـِلكـ plus a suffix.

EnglishEgyptian
He has his own houseAanduh biyt milkuh
عـَند ُه بـِيت مـِلكـُه
I own land in HurghadaAandi 'arD milk fi ilGarda'a
عـَندي أرض مـِلك في ا ِلغـَرد َقـَة

Copyright © 2007-2020 Mike GreenAbout...Contact us Next chapter...